Pular para o conteúdo principal
ose Aldo is inducted into the UFC Hall of Fame during the UFC Hall of Fame Induction Ceremony at T-Mobile Arena on July 06, 2023 in Las Vegas, Nevada. (Photo by Jeff Bottari/Zuffa LLC)
Especiais

Fabiano Buskei: o tradutor favorito da internet

Brasileiro reflete sobre seus primeiros três anos transmitindo os pensamentos de outras pessoas dentro do Octógono

O tempo voa quando você está se divertindo, e poucas pessoas se divertem tanto quanto Fabiano Buskei, e é por isso que o tradutor (e intérprete) do UFC fica um pouco surpreso quando percebe que já se passaram três anos e meio desde seu primeiro evento com a organização.

"Comecei em 22 de agosto de 2020", disse ele no início desta semana, quando nos sentamos para discutir o turbilhão de experiências e destinos que ele teve até agora. "Já se passaram três anos e meio, e já se passaram anos consecutivos em que tive 35 eventos do UFC e 10 (semanas) da Contender Series. 

"Uma loucura." 

O brasileiro poliglota se tornou uma figura onipresente nas transmissões do UFC, a ponto de suas raras ausências se destacarem muito mais do que sua presença - o que quer dizer alguma coisa, porque o homem de 45 anos tem uma presença elétrica. 

Desde exalar positividade e boa energia em situações cotidianas até apresentar reações dignas de meme cada vez que outro compatriota fala um inglês muito melhor, tornando desnecessária sua presença no Octógono, Buskei é charmoso e magnético; o tipo de pessoa que atrai os outros imediatamente, ou atrairia se ele não fosse tão extrovertido a ponto de se aproximar de você e buscar essas conexões primeiro. 

O cara que você vê no Octógono ou nos bastidores do Dana White's Contender Series toda semana é o mesmo cara que você conhecerá se o abordar no saguão do hotel durante a semana da luta ou procurar uma foto no local do evento - ele é envolvente, genuíno e de raciocínio rápido, e ele realmente quer ter tempo para cada pessoa que puder. 

"Sou muito grato porque ninguém nunca veio até mim e disse: 'Você não presta!'", disse com um sorriso quando perguntado sobre as interações com os fãs. "Eu sei que isso vem de um bom lugar; as pessoas elogiam muito, são muito agradáveis, e eu não poderia estar mais feliz com as pessoas que tiram um tempo de sua experiência para elogiar. Às vezes falta positividade, então o fato de as pessoas reservarem um tempo para dizer coisas boas é incrível". 

Um fã obstinado de futebol que oficialmente fala 3,75 idiomas - português, inglês e espanhol, (e um pouco de italiano), as coisas dentro do UFC aconteceram por acaso para o brasileiro.  

Tendo se mudado para Las Vegas antes da pandemia, o UFC estava procurando tradutores na cidade quando a COVID forçou a realização de eventos no UFC APEX. Sabendo de sua experiência anterior em tradução e de suas habilidades gerais, um amigo entrou em contato para avaliar seu interesse. 

Pouco tempo depois, um cara de camisa preta com uma voz suave começou a aparecer nas transmissões do UFC. 

Dez meses depois, ele finalmente entrou pela primeira vez no Octógono. 

Confira o que disse o brasileiro Charles do Bronx após a vitória por finalização no 1º round sobre Justin Gaethje na luta principal do UFC 274!

"O primeiro evento em que eu ouvi: "Ei, você estaria interessado em viajar para nós?" foi o UFC 263: Adesanya vs. Vettori 2, quase um ano depois de eu ter começado", lembrou Buskei. "Pude ver (Nate) Diaz e (Leon) Edwards, (Brandon) Moreno se tornando campeão contra (Deiveson) Figueiredo com um mata-leão, e a decisão entre (Israel) Adesanya e (Marvin) Vettori, que algumas pessoas ainda olham para trás e acham que Vettori venceu por 3 a 2". 

Olhando para as, houve oportunidades para começar seu primeiro trabalho no início da noite, já que o peso-pesado Carlos Felipe e o peso-leve Luigi Vendramini competiram nas duas primeiras lutas da noite. 

Mas com um card de 14 lutas e uma possível falta de tempo, nem todos teriam direito a uma entrevista pós-luta. Portanto, apesar de Felipe ter vencido Jake Collier no início da noite, os talentos do tradutor não foram necessários, pois a próxima luta já iria ter início. 

Vendramini então perdeu para Fares Ziam. 

Fabiano Buskei ao fundo esperando para traduzir a entrevista de Diego Lopes no UFC 295. (Foto por Chris Unger/Zuffa LLC)

Fabiano Buskei ao fundo esperando para traduzir a entrevista de Diego Lopes no UFC 295. (Foto por Chris Unger/Zuffa LLC)


"Eu estava nervoso e não tive tempo de me preparar. Eles não tiveram tempo para o Carlos, o Luigi perdeu, e eu estava sentado ali, absorvendo tudo. Estou assistindo a todas essas lutas, e elas são muito boas, e então eu subo (depois de Figueiredo-Moreno) e essa foi a minha primeira vez no Octógono para trabalhar em um evento." 

Moreno conquistou a vitória e o título dos pesos-moscas, mas, como é de praxe em lutas valendo o cinturão, o atleta derrotado também teria direito a um tempo no microfone, então Buskei entrou no Octógono e ficou educadamente esperando a decisão oficial ser lida em voz alta. 

"Aqui estou eu e há apenas duas pessoas ao meu lado: Joe Rogan e Dana White, segurando o cinturão. Eu optei pela combinação de apenas estufar o peito e parecer que você pertence ao local onde está". 

"Todo mundo sorri e diz: 'Ei!' e eu olhei para o Dana e disse: 'O primeiro campeão nascido no México, finalmente' e ele disse: 'Eu sei, certo?".

A interação fez com que ele se sentisse à vontade, e então chegou a hora de trabalhar, o que trouxe um novo conjunto de complicações e desafios. 

Confira o que disse o brasileiro Diego Lopes após finalizar Gavin Tucker em duelo válido pelo peso-pena no UFC Nashville.

Anteriormente, Buskei estava limitado a trabalhar no UFC APEX, e as entrevistas pós-luta eram feitas remotamente, com todas as partes separadas. 

Agora, ele está no centro do Octógono, em uma arena com lotação esgotada, momentos depois de uma luta por título. 

"Naquele dia, eu estava tentando me orientar no Octógono. Foi a primeira vez que estive em um lugar barulhento, e admito isso, mas perdi a chamada (pela trilogia) porque Deiveson Figueiredo não é um dos caras que falam mais alto do mundo", disse Buskei, cujo trabalho se destacou desde o início por sua capacidade de transmitir emoção, energia e sentimento com suas palavras, em vez de simplesmente dizer o que cada atleta está dizendo. "Houve um momento em que consegui traduzir algo parecido com as escrituras e consegui adaptar isso, contextualmente, o que foi muito legal". 

Fabiano Buskei ao fundo enquanto Brandon Moreno é levantado por Deiveson Figueiredo no UFC 263. (Foto por Jeff Bottari/Zuffa LLC)

Fabiano Buskei ao fundo enquanto Brandon Moreno é levantado por Deiveson Figueiredo no UFC 263. (Foto por Jeff Bottari/Zuffa LLC) 


"Mas com a chamada, temos Joe Rogan e Deiveson, e eu não estou ouvindo nada porque não tenho (um fone de ouvido) e o som é complicado", continuou ele, explicando a situação. "Você pode ouvi-lo nas arquibancadas, mas não o ouvimos no Octógono porque o som está vindo em sua direção. Deiveson não fala muito alto e Joe coloca o microfone (na frente de sua boca) e ele cobre seu rosto para mim, então estou tentando ler os lábios nesse momento". 

"No momento, ele chamou (Moreno) - '... talvez devêssemos lutar um contra o outro uma terceira vez, só para ver'", não consegui ouvir nada, não vi nada e, portanto, não houve chamada, e a Internet (fez o que a Internet faz)". 

Fabiano Buskei e Charles Oliveira conversam em Abu Dhabi. (Foto por Zac Pacleb/Zuffa LLC)

Fabiano Buskei e Charles Oliveira conversam em Abu Dhabi. (Foto por Zac Pacleb/Zuffa LLC)


Apesar desse momento perdido, Buskei prosperou em sua função e teve a sorte de dar voz a alguns momentos especiais para vários atletas ao longo dos anos, incluindo uma grande quantidade de graduados do Dana White's Contender Series e o ex-campeão dos leves, Charles Oliveira. 

Quando solicitado a refletir sobre sua jornada geral - de Curitiba a Penn State, de Orlando a Las Vegas - o falante e envolvente brasileiro fica calado por um momento. 

"Eu não teria acreditado", disse ele. "Todo mundo tem uma jornada e uma das razões pelas quais sou tão grato é porque fiz traduções por pouco ou nenhum dinheiro (antes disso), apenas para tentar me provar, apenas para estar lá, apenas para dizer: 'Sim, eu posso ajudar'. 

"E agora olho para trás e penso: 'Valeu a pena; isso me preparou para isso'. Este é o ponto culminante de muitas coisas. Eu nunca saberia que as coisas que fiz me levariam a isso".